紅茶の国的トルコな生活。

紅茶の国の800年くらい歴史ある大学で1年間訪問研究者として生活してます。日本での勤務先はとんこつラーメンの国にあり、トルコなことやってる教育研究職なヒトのブログ。

トルコ語のアルファベット表記をしてもよいのですが、このデザインで使われてる英数字用フォントに、トルコ語ででてくるひげつきのcとか帽子つきgとかがないみたいなので、アルファベットよりひらがなの読みで覚えてね*1

  • Geçmiş olsun!(げちみしゅ・おるすん!):「お気の毒さま、ご愁傷さま」くらい?
    • 病気してる人にかけるコトバ。あと、メタフォリカルに厄介な問題ごと抱えてた人にも使える気がする。トルコ語会話で、研究計画書うざかった〜とか、デーロン大変だった〜とか、試験つかれたっぴ〜とかいう話になったときに「げちみしゅ・おるすん」つかってたし。返しのコトバはSağ ol!(さ〜・おる!)(←このコトバホントに便利に使いまわせます。)。
  • Başın(ız) sağ olsun!(ばしゅん(ばしゅぬず)・さ〜・おるすん!):「ご愁傷様です。」
    • こちらは身内で亡くなった人がでた人に使うお葬式用のコトバ。返しのコトバは返しのコトバはSağ ol!(さ〜・おる!)とかTeşekkürler!(てっしぇっきゅるれ〜)で。(Ευχαριστω!!*2>ΒJKさん)

*1:今のデザインではだいじょぶそうなので、トルコ語フォントつかってます

*2:趣向を変えてギリシャ語でありがとうにしてみたのですが、ギリシャ語キーボードでアクセント記号の入れ方がわからない…