紅茶の国的トルコな生活。

紅茶の国の800年くらい歴史ある大学で1年間訪問研究者として生活してます。日本での勤務先はとんこつラーメンの国にあり、トルコなことやってる教育研究職なヒトのブログ。

  • Kargo(かーご)のYıldızların Altında(ゆるどぅずらるん・あるとぅんだ)ばっかり。
    • カラオケしようとしても、サビのYıldızların Altında〜♪のとこがうまく発音できないっす。舌とかのしかるべき筋肉を動かしてトルコ語発音しようとしていないってのが、はっきりわかってしまいます。*1
  • ちなみに、このバンドのサイトはコチラ>>Under Construction
    • なんと日本語バージョンまである。日本人がトルコ語訳した感じ。そんな仕事があったんだったら、僕にいってくれればデーロンほっぽりだしてでも全部責任もってやるのに〜しくしく。

*1:イの口してウを発音する感じのıとか、rとかlとか、日本語母語な人には発音が難しい文字入りまくりなのが言い訳にはなるんだけど…。