紅茶の国的トルコな生活。

紅茶の国の800年くらい歴史ある大学で1年間訪問研究者として生活してます。日本での勤務先はとんこつラーメンの国にあり、トルコなことやってる教育研究職なヒトのブログ。

  • トルコ語のアルファベット表記をしてもよいのですが、このデザインで使われてる英数字用フォントに、トルコ語ででてくるひげつきのcとか帽子つきgとかがないみたいなので、アルファベットよりひらがなの読みで覚えてね。

「おはようございます」とか。

  • Gunaydin(ぎゅないどぅん):おはようございます。
  • Iyi gunler(いい・ぎゅんれる):こんにちは。
    • といっても、電話で「もしもし」なコトバで使うこともあり。「こんにちは」で使うこともあるけど、相手とのお話が終わって去り際に「じゃあね」って言いたいときにこのコトバがよく出る。「さよなら」にあたる「Hosca kal(ほすちゃ・かる)」といっしょに使って、「いい・ぎゅんれる!ほすちゃ・かる!!」みたいな。
  • Iyi aksamlar(いい・あくしゃむらる):こんばんは。
    • 上と同じような感じで、「さよなら」替わりにもよく使ってると思われ。
  • Iyi geceler(いい・げぢぇれる):おやすみなさい。
    • お友達と夜にお別れするとき、「おやすみなさい」するときに。