紅茶の国的トルコな生活。

紅茶の国の800年くらい歴史ある大学で1年間訪問研究者として生活してます。日本での勤務先はとんこつラーメンの国にあり、トルコなことやってる教育研究職なヒトのブログ。

  • 同居人とだべってて"pusillanimous"って新しい英単語をおぼえたよ。
    • "You are being incredibly pusillanimous!!"みたいにしてつかいませう。
    • ええっと、僕みたいなweak-willedなニンゲンのこというためのコトバ。(・へ・)でも、ラテン語からきててなんかカッコいいとかおもったり。(・∀・)
  • もうひとつ。"quixotic"って英単語も知ったよ。ドン・キホーテからきてる単語だそうで。
    • 普通の意味は"doomed to failure"みたいな感じなんだけど、教えてくれた人が見た辞書には、"recklessly romantic"なんて意味があったんだって。
  • ついでに、These two are a set of adjectives to describe who I am.だなあとおもったり。"quixotic"はロマンチックじゃない普通の意味のほうで。