紅茶の国的トルコな生活。

紅茶の国の800年くらい歴史ある大学で1年間訪問研究者として生活してます。日本での勤務先はとんこつラーメンの国にあり、トルコなことやってる教育研究職なヒトのブログ。

  • As my Turkish ex-housemate is visiting our house this weekend, I asked her about kinship terms in Turkish. I know I can call my sister's husband (my brother-in-law) 'enişte,' but I didn't know how, from his point of view, he can call me with Turkish kinship terms. Her answer was 'kayınbirader.'
    • もちろん、日常生活のなかで義兄のことをわざわざトルコ語使って呼んだりしないわけですが。